手机细览 【Bilingual】在法治轨道上全面建设社会主义现代化国家 365直播是什么_线上365bet开户_bat365在哪进

<legend id="h4sia"></legend><samp id="h4sia"></samp>
<sup id="h4sia"></sup>
<mark id="h4sia"><del id="h4sia"></del></mark>

<p id="h4sia"><td id="h4sia"></td></p><track id="h4sia"></track>

<delect id="h4sia"></delect>
  • <input id="h4sia"><address id="h4sia"></address>

    <menuitem id="h4sia"></menuitem>

    1. <blockquote id="h4sia"><rt id="h4sia"></rt></blockquote>
      <wbr id="h4sia">
    2. <meter id="h4sia"></meter>

      <th id="h4sia"><center id="h4sia"><delect id="h4sia"></delect></center></th>
    3. <dl id="h4sia"></dl>
    4. <rp id="h4sia"><option id="h4sia"></option></rp>

        今天是:
        News GDPP
        当前位置:首页>News GDPP
        【Bilingual】在法治轨道上全面建设社会主义现代化国家
        时间:2023-01-13  作者:  新闻来源:  【字号: | |



        Build a Modern Socialist Country Under the Rule of Law

        在法治轨道上全面建设社会主义现代化国家

        ▌Since the 18th CPC National Congress in 2012, the Central Committee with Xi Jinping at its core has put the rule of law high on its strategic agenda for upholding and developing Chinese socialism. In building up legal systems and rigorously exercising law-based governance, it has put forward a series of new ideas, new thinking, and new strategies as guides to action, giving shape to Xi Jinping thought on the rule of law.

        中国共产党十八大以来,以习近平同志为核心的中共中央从坚持和发展中国特色社会主义的全局和战略高度定位法治、布局法治、厉行法治,创造性地提出了一系列战略性、实践性、真理性、指导性的新理念新思想新战略,形成了习近平法治思想。

        ▌This landmark thinking is of great immediate importance and profound historical significance for the efforts to advance socialist rule of law in China.

        习近平法治思想是中国共产党十八大以来法治建设最重要的标志性成果,在中国特色社会主义法治建设的进程中具有重大现实意义和深远历史意义。

        ▌Under its guidance, historic achievements have been secured in this regard in the past decade.

        在习近平法治思想的指引下,十年来,法治中国建设取得历史性成就、发生历史性变革。

        ▌China has built a comprehensive framework for law-based governance, sped up work on developing the system of socialist rule of law with Chinese characteristics, and made major progress in reforming the judicial system, thus providing more effective protection for social fairness and justice.

        社会主义法治国家建设深入推进,全面依法治国总体格局基本形成,中国特色社会主义法治体系建设加快推进,司法体制改革取得重大进展,社会公平正义法治保障更为坚实。

        ▌At present, momentous changes of a like not seen in a century are accelerating across the world, confronting China with arduous tasks in reform, opening up, development and stability as it strives for national rejuvenation. Given that a strong rule of law is a fundamental guarantee of the prosperity of a nation or country, it’s necessary for China to give better play to the role of the rule of law in consolidating foundations, ensuring stable expectations, and delivering long-term benefits.

        法治兴则民族兴,法治强则国家强。当前,中国正处在实现中华民族伟大复兴的关键时期,世界百年未有之大变局加速演进,改革发展稳定任务艰巨繁重,对外开放深入推进,需要更好发挥法治固根本、稳预期、利长远的作用。

        本网网页设计、图标、内容未经协议授权禁止转载、摘编或建立镜像,禁止作为任何商业用途的使用。
        版权所有:广东省人民检察院
        地址:广东省广州市珠江新城华强路6号 邮编:510623
        技术支持:
        正义网 京ICP备10217144-1号